Pre-Orders Start May 30th

ili는 왜 한방향(one-way) 번역기인가요?

양방향(two-way) 번역 어플을 사용하신 여행객들의 반응을 살펴본 결과, 양방향 번역의 경우 상대방은 ili가 인식하지 못하는 언어(방언, 전문용어, 속어 등)를 사용하는 경우가 많아 번역의 정확도가 떨어지게 되었고, 대화가 성립되는데 시간이 낭비되어 사용자들의 만족도가 감소되는 경향을 보였습니다.

또한 대부분의 여행 대화는 한방향 소통으로 충분한 경우(Yes or No 혹은 간단한 제스처를 이용)가 많다는 점도 알게 되었습니다.

보다 즐겁고 편안한 여행을 서포트하고자 하는 ili의 목적에 부합하기 위해, 저희는 한방향 번역(One-way) 시스템을 제공하는 것으로 의견을 모았습니다.

 

도움이 되었습니까?
0명 중 0명이 도움이 되었다고 했습니다.

이 섹션의 문서